虎尾 ê 台日愛情故事
Hó͘-bóe ê Tâi-Ji̍t Ài-chêng kò͘-sū
虎尾鎮惠來里一間土地公廟, 內面有一个牌匾, 是一位日本人所題 ê 詩, 寫出日本時代一个日本警察 hām 當地好額人查某囝 ê 愛情故事.
Hó͘-bóe Tìn Hūi-lâi Lí chi̍t-keng thó͘-tī-kong biō lāi-bīn, ū chi̍t-ê pâi-pián, sī chi̍t-ūi Ji̍t-pún lâng só͘ tê ê si, siá chhut Ji̍t-pún sî-tāi chi̍t-ê Ji̍t-pún kéng-chhat hām tong-tē hó-gia̍h-lâng cha-bó͘-kiáⁿ ê ài-chêng kò͘-sū.
題詩 ê 人叫做 Takahagi Mitsuo (高萩光男) 先生, 早前是警察, 因為二戰結束, 遣送回國, 煞著割斷 hām 伊戀愛 7 年 ê 女朋友, 虎尾人 Lâu Pó-kùi (劉寶貴) 小姐. 後來, 劉 Sc 因為思念情人, tī 隔年孤身搭船去日本揣郎君. 經過千辛萬苦, tī 日本 koh kap 郎君相會, 最後結做夫妻.
Tê-si ê lâng kiò-chò Takahagi Mitsuo (高萩光男) sian-siⁿ, chá-chêng sī kéng-chhat, in-ūi Jī-chiàn kiat-sok, khiàn-sàng hôe-kok, soah tio̍h koah-tn̄g hām i lôan-ài 7-nî ê lú-pêng-iú, Hó͘-bóe lâng Lâu Pó-kùi (劉寶貴) sió-chiá. Āu-lâi, Lâu Sc in-ūi su-liām chêng-jîn, tī keh-nî ko͘-sin tah chûn khì Ji̍t-pún chhōe lông-kun. Keng-kòe chhian-sin bān-khó͘, tī Ji̍t-pún koh kap lông-kun siong-hōe, chòe-āu kiat-chò hu-chhe.
這段愛情故事不但 tī 虎尾當地社區 kā 畫做繪本, 雲林愛樂室內合唱團 koh-khah kā 編做歌劇, 有 3 擺 tī 雲林演出.
Chit-tōaⁿ ài-chêng kò͘-sū put-tān tī Hó͘-bóe tong-tē siā-khu kā ōe-chò hōe-pún, Hûn-lîm Ài-ga̍k Sek-lāi Ha̍p-chhiùⁿ Thoân koh-khah kā pian-chò koa-kio̍k, ū 3-pái tī Hûn-lîm ián-chhut.
1986 年秋, 彼个日本囝婿 Takahagi Ss, 感念異國婚姻得著土地公 ê 庇蔭, tō 送這塊牌匾予土地公廟. 題詞原文是: "榕樹鬰蒼枝葉豐, 路傍鎮座土地公, 齊祈安穩惠來里, 崇拜全村福德宮."
1986 nî chhiu, hit-ê Ji̍t-pún kiáⁿ-sài Takahagi Ss, kám-liām ī-kok hun-in tit-tio̍h Thó͘-tī-kong ê pì-ìm, tō sàng chit-tè pâi-pián hō͘ thó͘-tī-kong biō. Tê-sû ê POJ sī: "Chhêng-chhiū ut-chhong ki-hio̍h hong, Lō͘ pn̄g tìn-chō Thó͘-tī-kong, Chiâu kî an-ún Hūi-lâi Lí, Chông-pài choân-chhun Hok-tek Kiong." (Hàn-bûn: 榕樹鬰蒼枝葉豐, 路傍鎮座土地公, 齊祈安穩惠來里, 崇拜全村福德宮.)
https://udn.com/news/story/7326/7277862


No comments:
Post a Comment